Spanish
Meetup
Gangnam

¡올라! 혜지니따 스페인어 모임

Sun, Nov 17 | 4:00 PM - 6:00 PM

이벤트 디테일

Sun, Nov 17
4:00 PM - 6:00 PM
GSM Tables
논현동 182-24 Basement
view map
节目
时间
内容
  • 4:00 PM
  • 5:00 PM
  • 6:00 PM
包含内容

详细说明

 
<자기소개>
¡올라! 라틴 문화를 사랑하는 혜지니따예요. 저는 멕시코에서 스페인어와 살사를 배웠어요. 스무살 생일에 가득했던 떼낄라 향이 기억나는 마음의 고향 멕시코가 너무 좋아서 스페인어를 전공하고, 스페인과 중남미 여행을 여러 번 다녀왔어요! 부족하지만 꾸준히 공부하고 싶은 마음을 놓치 않고 있어요!
 
저는 음악을 몸으로 표현하는걸 사랑하는 살사 댄서이기도 해요. 살사를 추면서 책도 쓰고, 강연도 하고 있어요:) 탱고도 배우고, 플라멩코도 배우고 있답니다. 세상 흥부자라 레게똔이 나오는 곳이면 가만히 앉아있지 못하는건 당연하구요~
 
저는 다섯살 강아지의 집사이기도 한데, 하루 세 번 산책을 시켜주고 있어요. 보통 책임감이 아닌 거 아시죠? 한 번 마음먹은 일은 진짜 잘해야 하는 저, 스페인어 모임도 즐겁게 만들어가고 싶어요! 하고 싶었던 일을 마음 안에 묻어두고 꺼내지 않으면, 꼭 언젠가 후회하게 되지 않아요? 언어도 마찬가지구요! 일요일 저녁, 한 주의 활력이 되는 즐거운 시간 만들어봐요!
 
 
 
 
 
 
<프로그램>
스페인어 말하기, 읽기, 쓰기에 대한 기본기는 물론이고 멕시코에서 시행착오를 겪으며 배웠던 문화와 스페인어에 대한 실감나는 스토리를 들려 드릴 예정이에요.
그리고 제가 경험했던 에피소드에 대해서 서로의 의견을 나누면 더 즐거운 시간을 보낼 것 같아요. 그래서 특정 주제를 잡고 즐겁고 깊은 대화도 많이 나눠볼 예정이라서 많이 기대해 주세요.
모임은 일요일마다 열릴 거예요. 참여해 주실 거죠? 기다리고 있을게요~!
 
 
 
 
<Presentación>
¡Hola! Soy Hyejin y amo la cultura latina. Aprendí español y salsa en México. Mi corazón siempre recuerda el aroma de la deliciosa comida mexicana que tenía en mi vigésimo cumpleaños. Me enamoré de México y su cultura, así que decidí estudiar español y he viajado varias veces a España y América Latina.
 
Aunque tengo mucho por aprender, no pierdo la pasión por mejorar. Además de ser una amante de la música, soy una bailarina de salsa. Bailo salsa, escribo libros y doy charlas. También estoy aprendiendo tango y flamenco. No puedo resistir la tentación de moverme cuando suena música alegre.
 
Soy la orgullosa dueña de un perro de cinco años, a quien saco a pasear tres veces al día. ¿Puedes decir que no tengo sentido de responsabilidad? Cuando me comprometo a hacer algo, lo hago bien. Quiero hacer que nuestros encuentros en el grupo de español sean divertidos. ¿No crees que si guardamos lo que queremos hacer en lo más profundo de nuestro corazón, eventualmente lamentaremos no haberlo hecho? Lo mismo ocurre con el idioma. ¡Hagamos de las noches de los domingos un momento emocionante que nos llene de energía para la semana!
 
 
 
 
<Programa>
No solo te proporcionaré las bases para hablar, leer y escribir en español, sino que también compartiré historias auténticas sobre la cultura y el español que aprendí a través de ensayos y errores en México. Además, creo que será más divertido si compartimos nuestras opiniones sobre las experiencias que he vivido. Por lo tanto, tenemos planeadas muchas conversaciones agradables y profundas sobre temas específicos.
Las reuniones se llevarán a cabo todos los domingos. ¿Te unirás? ¡Estoy esperando con entusiasmo!
 
 
 
 
 

Q:배우고 싶어하는 언어를 그닥 잘하지 못해요. 그래도 가도 될까요?


A: 그럼요! 어떤 수준이든 괜찮아요. 각 수준마다 알맞은 테이블을 준비해놓았어요. 그래서 같은 수준의 사람들과 같이 배울 수 있어요.


Q: 늦어도 괜찮나요? 


A: 그럼요. 편하실 때 오시고, 편할 때 떠나셔도 좋아요. 편하고 친근한 분위기의 이벤트로, 마음대로 오가셔도 좋아요.


Q:어떻게 참여하나요?


A:여기서 예약하시고 오시면 된답니다. 오시면 필요한 내용을 안내해드려요.

 

 

 

언어 교환 프로그램의 어떤 점이 특별한가요?

 

hilokal-japanese-4


언어 교환 프로그램 밋업이 특별한 이유를 소개해드릴게요.


※우리만의 특별한 공간: GSM테라스는 밋업만을 위한 공간이랍니다. 매일 다양한 밋업이 이뤄질 수 있게 설계되었어요. 직원, 메뉴 그 모든 게 완벽한 언어 교환 프로그램 밋업을 위해 고안되었습니다.


※성실하고 친절한 직원: 우리 친절한 직원들은 새로운 사람들을 멋진 장에 초대하는 것을 좋아한답니다. 이벤트로 안내해줄 직원에 문 앞에 상시 대기중이며, 피드백을 들을 준비가 되어 있는 직원도 항상 있어요.


※ 정교한 매칭 시스템: 특별하게 고안된 매칭 소프트웨어는 개개인의 상황을 고려해 최적화된 만남을 가질 수 있도록 도와줍니다.


※개인맞춤 콘텐츠: 배우고자 하는 언어의 수준, 흥미에 맞춰서 시스템이 알맞은 콘텐츠를 추천해드려요. 도착할 때 또는 온라인 등록 시 추천을 해드립니다.


※테이블 로테이션: 매 시간마다 테이블 로테이션으로 최대한 많은 사람들을 만날 수 있어요. 모든 사람들과 만나볼 수 있지요.


※리워드: 이벤트에 많이 오실수록, 포인트를 더 버실 수 있어요. 포인트는 멋진 리워드로 교환해드려요.


※표준사항: 언어 교환 프로그램 밋업을 더 나은 경험으로 만들 수 있는 건강한 사람들만 참여할 수 있어요. 각각 다른 사람들로부터 3번의 컴플레인을 받은 사람은 이벤트에 더 이상 참여할 수 없어요. 만약 불편한 점이 있으셨다면, 직원에게 말씀해 주세요.


 

 
hilokal-japanese-5
Buy Later ₩ 10,000

In the last 6 months, an average of 8 명 join this event. People come from facebook, naver, google and word of mouth.